No exact translation found for مُشْكِلِيُّ التَّوَجُّه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُشْكِلِيُّ التَّوَجُّه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bueno, la buena noticia es que nos ha obligado a todos a venir a la iglesia.
    حسناً , إن الخبر الجيد بأن المشكلة دفعتنا بالتوجه إلى الكنيسة
  • - Por Dios. Eso es un problema. - Sí.
    .يا إلهي، إنّها مشكلة - .‘‘نعم، عليكما التوجّه جنوباً نحو ’’سيلم -
  • Dios mío. Eso es un problema. Sí, lo que tienes que hacer... ...es tomar la ruta 5 dirigiéndote al sur, hacia Salem.
    .يا إلهي، إنّها مشكلة - .‘‘نعم، عليكما التوجّه جنوباً نحو ’’سيلم -
  • No hay problema. Estaba pensando en ir al vagón bar para conseguirnos un par de bebidas heladas. ¿quieres una?
    لا مشكلة، كنتُ أفكّر بالتوجّه إلى حانة واحضار مشروب، تريد واحداً؟
  • Habia un grande problama, el sistema de lineas arcaico en todo el hospital
    لقد كانت هناك مشكلة واحدة , نظام التوجيه الفوضوي الذي يغطي المستشفي بأكملها
  • La CDI, sin tener que formular un régimen completo sobre la nulidad de las reservas, podía mencionar el problema en sus directrices.
    ودونما حاجة إلى وضع نظام كامل بشأن بطلان التحفظات، يمكن للجنة أن تذكر المشكلة في مبادئها التوجيهية.
  • Llamaré a tu capitán yo misma si tienes algún problema siguiendo esa directriz estatal.
    سأتصل برئيسك بنفسى إذا كانت لديك مشكله فى إتباع قوانين وتوجيهات الدوله
  • Los esfuerzos colectivos realizados por el Centro de la UNU, sus centros de investigación y capacitación, sus programas y la amplia red de instituciones asociadas y de cooperación seguirán estando orientados hacia los problemas que constituyen las preocupaciones básicas de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros.
    واختتم حديثة قائلا إن الجهود الجماعية لمركز جامعة الأمم المتحدة، ومراكز البحث والتدريب فيها، وبرامجها وشبكاتها الواسعة للتعاون، والمؤسسات المرتبطة بها، سوف تواصل توجهها نحو المشكلات التي تشكل الاهتمامات الجوهرية للأمم المتحدة والدول الأعضاء.
  • Se determinaron también distintas metas para alcanzar ese objetivo, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para tratar el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial, fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial, promover y alentar la demanda de seguridad vial, intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de las carreteras.
    وحُدد أيضا عدد من الأهداف لبلوغ هذه الغاية. وهذه الأهداف تتمثل في: تقييم حالة السلامة على الطرق والمرافق القطرية القائمة لمعالجة هذه المشكلة؛ وتطوير التوجيه والدعم من أجل القيام بتدخلات فعالة في مجال السلامة على الطرق؛ وتوفير تنمية القدرات المتعلقة بمسائل السلامة على الطرق؛ والدعوة إلى السلامة على الطرق وتشجيع الطلب عليها؛ وتعزيز التنسيق العالمي والإقليمي فيما يتعلق بالسلامة على الطرق؛ وتحسين سلامة أساطيل مركبات الأمم المتحدة بالنسبة لجميع مستخدمي الطرق.
  • Se determinaron también distintos objetivos para alcanzar esa meta, a saber: evaluar la situación de la seguridad vial y los servicios existentes en los países para resolver el problema; elaborar directrices y apoyar actuaciones eficaces en el ámbito de la seguridad vial; fomentar la capacidad sobre cuestiones relativas a la seguridad vial; promover y alentar la demanda de seguridad vial; intensificar la coordinación regional y mundial sobre la seguridad vial, y mejorar la seguridad de los vehículos de las Naciones Unidas para todos los usuarios de carreteras.
    وحُدد أيضا عدد من الأهداف لبلوغ هذه الغاية من بينها تقييم حالة السلامة على الطرق والمرافق القائمة لدى البلدان لمعالجة هذه المشكلة؛ وتطوير التوجيه والدعم من أجل القيام بتدخلات فعالة في مجال السلامة على الطرق؛ وتوفير ما يلزم لتنمية القدرات المتعلقة بمسائل السلامة على الطرق؛ والدعوة إلى السلامة على الطرق والتشجيع على المطالبة بها؛ وتعزيز التنسيق العالمي والإقليمي فيما يتعلق بالسلامة على الطرق؛ وتحسين سلامة أساطيل مركبات الأمم المتحدة بالنسبة لجميع مستخدمي الطرق.